Καλό μυθιστόρημα για τις αρχές του 20ου αιώνα αν και προσωπικά βρήκα πολύ κουραστική τη γλώσσα. Η συγγραφέας προσπαθεί να μιμηθεί την προφορά διαφόρων χαρακτήρων (Κύπριοι κυρίως) της εποχής εκείνης (όπως για παράδειγμα έκανε ο πατέρας μου όταν μου διηγούνταν ιστορίες από την προπολεμική Θεσσαλονίκη) αλλά δυστυχώς δεν βγαίνει και τόσο καλά επειδή πολύ απλά πρόκειται για γραπτό λόγο. Είναι σαν κάποια ανέκδοτα που αν τα διαβάσεις δεν γέλας, όταν όμως στα πουν ξεκαρδίζεσαι. Παρά ταύτα το βιβλίο γράφει επάνω 2η έκδοση (προφανώς εννοούν ανατύπωση - εκτός και αν η συγγραφέας άλλαξε κάτι στο κείμενο σε σχέση με την πρώτη έκδοση). Στοιχεία του βιβλίου: Πρώτη έκδοση: Ιούνιος 2009, 560 σελίδες, 17ευρώ |